top of page
  • 執筆者の写真You3_JP

欧州議会で、ワクチンパスポート、ワクチン接種の義務化による人権侵害が訴えられる






 欧州では、欧州の国の間の移動を制限するために、グリーンパスポート、いわゆるワクチンパスポートが導入された。


 ところが、欧州の国々には、このグリーンパスポートを悪用する国が散見される。そのような国々では、国内での飲食店、イベントや職場でもワクチンパスポートの提示求めることによって医療差別を生み出し、人権侵害を行っている。


 欧州の議会では、議員達がこのような状況を問題視し、“Defending fundamental rights by opposing the misuse of Digital Green Certificate(ワクチンパスポートの悪用に反対して基本的な権利を守る)”というタイトルの記者会見で 人権侵害の実態を世の中に訴えた。




予備(Rumble)








 欧州議会で働く職員達も切実な悩みを訴えている。実際、職員は、グリーンパスポート(ワクチンパスポート)を提出しなければ、職を失う可能性がある。


 10月22日欧州議会の記者会見で4人の議員がワクチンの義務化に反対するの意見表明を行った。






 各議員達がどのような意見を表明していたのか確認してみよう。



Christine Anderson氏(ドイツ)


「私の考えによれば、コロナ危機に係る主な問題は、市民の権利が日々削られ続けているということです。市民である人々がこのような事態を見過ごしている理由はっきりとは分かりませんが、その理由の一つは、これは自由な民主主義社会における欠点なのですが、民主主義、法の規則、そして自由がとにかく神から与えられたものであって当たり前のように永続すると私達が常に考えてしまっているということかもしれません。ところが、事実としては、これらの権利を維持するには私達は闘わなければならないのです。その理由で、私達は自由の権利のためにこれまで以上に闘わなければならないのであり、だからこそ、ドイツでは憲法の基本法が土台となっているこれらの基本原則が政府によって与えられたり取り上げられたりするような国民の特権だと考えてはいけないのです。

はっきりいって私は、コロナに恐怖を全く感じてはいませんが、私が懸念しているのは、

政府がこの危機を不当に利用しているのは、場合によっては、市民の権利を削ったり、

市民に特定の特権を与えたりしようと目論んでいるということなのです。私が欧州で立ち上がっているのは、自由、民主主義、そして法の規則のためです。政府によってこれらの権利が奪われることがあってはならないのです。これが我々が抱える真の問題であり、解決しなければならない問題です。このような事態をこれ以上容認してはならないということを欧州の人々にはっきりと申し上げます。」





“let me say this, I am not afraid of this virus. What I am afraid of is governments abusing this or any other «crisis» for that matter, to infringe on civil rights, to revoke them or to question freedom altogether.


What we have seen in this crisis is that civil rights and liberties have been transformed from fundamental rights to privileges that governments grant or revoke as they see fit.


I call on all Europeans to stand up to any government trying to take away our freedom, civil rights and liberties!”






Francesca Donato氏 (イタリア)


(ここからの日本語は↓のブログ参考)

http://blog.livedoor.jp/wisdomkeeper/archives/52069536.html


「マイケル・リーグさんやクリスティーナさんが言われた通り、これは非常に重要な問題です。我々が暮らす欧州の状況はかなりひどくなっています。なぜならクリスティーナさんがおっしゃった通り、欧州では人権が無視されてしまっているからです。欧州憲章によって欧州の人々の人権が保障されています。欧州憲章が最も重視されるべきであり各国政府は法律を作成する上で欧州憲章を考慮しなければならないのにそれが完全に無視されているのです。個人の人権、雇用の自由、平等、教育、思想や表現の自由を保障する基本的人権が著しく侵害されています。そして欧州全土で行われている平和的な抗議デモが暴力的に抑え込まれています。EU及び欧州議会はEU諸国間の人々の往来を促すためにワクチン・パスポートを導入しましたが、非接種者を差別しないことが条件となっています。しかしイタリアそして他の複数国では全ての社会活動(例えば公共施設の利用、国内旅行、職場、大学、他)を行うためにはワクチン・パスポートが必須となってしまいました。しかしこれは非接種者を徹底的に差別し接種者との分断を招いています。非接種者が他の人に感染させるとか接種者なら感染させないという科学的根拠はないのです。それでもEUは人々に健康リスクを引き起こす侵襲的なワクチンを強制的に接種させています。そして接種者が署名しなければならないインフォームドコンセントには自由意思が考慮されていません。医学的理由によってワクチンが受けられない人であっても強制的にワクチンを接種しなければなりません。なぜなら接種しなければ解雇され基本的人権を失うからです。そして接種後に深刻な副反応が現れても無料では援助が受けられないのです。しかも副反応の報告件数は実際よりもかなり少ないのです。そのため政府が発表している副反応に関するデータは事実に基づいたデータ(報告件数がかなり少ない)ではないのです。このような医学的問題が民主主義的問題になっています。我々は団結して欧州の人々の人権を守るために闘わなければなりません。今こそ我々全員が行動を起こさなければなりません。我々はこれ以上待つことはできません。なぜなら非常に多くの人々が苦しんでいるからです。多くの人々が仕事を失い、多くの家族が生活の糧を失っています。これは欧州諸国の人々だけではく、欧州統一及びEUの権利としてEU圏内を自由に移動し働いている外国人(EU圏内の人々)も対象となっています。従って、我々は抗議デモを行っている人々に対する暴力的な弾圧を止めることを求めます。我々は(権力者たちが)人々の要求に耳を傾けることを求めます。そして非接種者と接種者を差別せずに、人々から奪った生きるための権利、つまり満たされた生活を送る全ての権利を人々に返還しましょう。我々が従うべきEU憲章の通り、全ての人々を人として平等に扱わなければなりません。」



 Francesca Donato氏の会見の一部にはTwitter上で字幕を付けてくれている人がいたのでリンクしておこう。







“we have a terrible situation in Europe today because human rights are not respected […], and all over Europe peaceful protests are violently repressed.”



“And so we are forcing citizens to receive invasive and risky health treatments, because the informed consent that citizens are obliged to sign to receive the vaccines is not free: it’s an extorted consent. So, even when people have medical contraindications for receiving vaccines, they are obliged to take it. They are forced to do it because they would lose the job, would lose their fundamental rights if they don’t do it. And when these people have adverse effects, even very severe adverse effects, they don’t receive any free assistance. Even the reports of adverse effects are very rare. The data of adverse effects that we can read on papers are just underestimated.


So we have a medical issue which has turned into a democratic issue. We must all today stand for the defence of human rights in Europe, we must do it all together and we must do it now”




Ivan Vilibor Sinčić氏(クロアチア)


「今日の欧州で私たちの自由の権利と法規則が危機に瀕しているのを見るのは本当に悲しいことです。一部の国では、ワクチンパスポートなしでは仕事を続けることができず、ワクチンパスポート無しで公共の建物や店に入ることができません。 ワクチンパスポートは感染するためのライセンスです。」







Cristian Terheş 氏(ルーマニア)


 「EU規則によって保護されているとされていた全ての権利は、現在実際に侵害されている。」





「欧州ではますます多くの人々がワクチンパスポートの影響を受けている。私はかつての共産主義国からやってきた。共産主義の崩壊以来、我々は、自由を求める抗議を行ってこなかったが、現在は、議会制民主主義が脅かされている。」




「健康な人が基本的人権を行使できなくなっている。ワクチンパスポートは、働く権利、食べる権利、旅行する権利に条件を付けるために使用されるツールになっている。我々は貴方達のためにここにいる。我々は貴方達のために戦う。」






「ワクチンパスポートがEUで発行されてから数ヶ月経った今、我々は正反対のことを目の当たりにしています。この規制によって保護されるはずだった権利が、今まさに侵害されているのです。ワクチンパスポートを持っていないと、人々は仕事ができなくなり、仕事や生活を失う恐れがあります。これが、私たちが築きたい、受け入れたい欧州連合の姿なのでしょうか?」


「議会のために働く何百人もの人々が、遅かれ早かれ、ワクチンパスポートがなければ職を失うという脅威に直面しているのです。これは職員にとっても、このEUの市民にとっても、そして私たち全員にとっても不公平なことです」。このような理由から、「我々は貴方達のためにここにいますし、貴方達のために戦います」。


"Well, if we look now, a few months after this Green Certificate was imposed in the European Union, we see exactly the opposite, that all these rights that, allegedly were supposed to be protected by this regulation, are violated right now. People cannot work anymore, and they live under the threat of losing their jobs and livelihoods if they don’t have this certificate. Is this the type of European Union that we want to build, that we want to accept?"


"They haven’t done anything wrong. This is an absurd situation. Hundreds of people working for the Parliament are faced with the threat that sooner than later if they don’t have this Green Certificate, they will be losing their job. this is not fair to them, it is not fair to the citizens of this Union, and it’s not fair to all of us.” For these reasons, “we are here for you, and we will fight for you."








酒類販売管理者標識 (2).png
bottom of page